社保关系转入拖延显然违规:据《南方都市报》报道:“深圳积压2万多单社保转移清单”。“不少参保人近日反映社保关系转入深圳耗费时间长但没有结果”。根据报道中所举的例子:张先生户口调入深...文字版>> (新浪长微博>>




发表了博文 《唐钧:关于“福喜门”事件的冷思考》 -



@光明网 这篇文章不知是在传送“正能量”还是在挖苦南京市,从文章中我们得知:①PM2.5是可以少吸的;②但只限于青奥会期间。那么,可能的结果是:①天天开青奥会,南...—「媒体:南京青奥会开一个月 市民少吸1750吨PM2.5(1)_国内 _光明网」



这篇文章不错,虽是官媒所为,也要赞一个。/官媒:有些人借反腐之名拿掉职工应有福利 @凤凰新闻客户端



#新浪新闻有奖分享# “唐慧女儿案”主犯母亲和哥哥围殴证人被控制_【阿诤评论】这两人本是同案嫌疑人,胆敢如此猖狂,永州这地方令人胆寒。




关于“福喜门”事件的冷思考 -   随着立秋节气的到来,暑热稍缓,对于很多社会问题炽热的问责也去有可能转入冷峻的思考。前一段时间,麦当劳、必胜客、肯德基等“洋快餐”被曝光使 ...




很同情。但说白了,发我这儿没用,院长应该从没看过我的微博。 //@黑白众心品:@唐钧 @张曙光 @曹建海 @易介中 @平安北京

每天夜晚11点30分开始,至凌晨4点30左右,在中国社会科学院大楼北边偏西侧的在建工地上,运送混凝土的搅拌车辆轰隆隆噪声,夹杂着民工的吆喝声,让周边的社会生活秩序混乱无序,其制造的噪声已严重侵害了周边居民的正常生活和身心健康,希望@旁观者马勇 告诉研究社会科学的院长们:扰民了。@北京发布







与翻译无关,社会主义、共产主义哪里有什么中国味道。你给出的理由太过牵强,有拉不出屎怪茅坑臭的嫌疑。

徐继畲曾将英国下议院译为“乡绅房”,这一译法很有意思,赋予“议院”这个陌生概念一种中国人熟悉的意象,也体现了儒家知识谱系与西方宪政学说之间的“曲径通幽”之处。译笔非常重要,但近代以来,国人对现代宪政概念的翻译是失败的,那种翻译,造成中学与西学的隔阂,有意无意间暗示宪政是异己之物。



滚动到底部翻页
上一页下一页

回到首页返回顶端