其实这么写还是放不下评论的架子,说实话,就冲着那么多粗暴的差评,我的中心思想就是俩字:好看。

半夜了还是悄悄发一下吧。不喜请绕道。






转发微博

面对恶评的姜文:在谎言中,拍寻找真相的电影



半夜了还是悄悄发一下吧。不喜请绕道。






看完一步之遥。作为从芙蓉镇开始延续几十年从未动摇的姜文铁粉,我自己都无法相信我的意见有足够的客观性,所以没看过电影的别让我的任何说法影响你进不进影院。在这个认知基础上我表下态:好看,我觉得比子弹好。扔了八百来字感想在微信里,微博就算了。



这句得鸣谢 @nezumi_zk 友情赞助。

///婚纱摄影式审美///。。。全称是"婚纱摄影式的廉价审美",语出作家 @黄昱宁 澎湃专栏。言及吴导新片《太平轮》,黄昱宁认为,该片秉承"婚纱摄影式审美"。。。我理解,黄昱宁所谓"婚纱摄影审美",大致就是常言所谓"MV审美"的迭代版,虽则3了D了,宽了屏了,可内瓤依旧陈腐不堪。



//@读万卷书爱三个人:正在看,惊艳,光一首《这月色之美》已经可以干掉99.99%的诗人,而后面这一首《在施拉夫餐厅》,让我都有了写诗的冲动!//@上海译文徐小珏:转发微博

#语言比时间更伟大:《奥登诗选》诗歌品鉴会#蔡海燕回忆了自己在读研的时候开始接触奥登,开启了在奥登的诗海中的前行,这时马鸣谦在网络上找到了她,他们好像是在茫茫诗海中的两艘小船相遇了,通力合作完成了奥登诗选的翻译。@上海译文 @黄昱宁 @雅雅湖居士



转发微博

#语言比诗歌更伟大:《奥登诗选》诗歌品读会#译者马鸣谦朗诵了一首奥登的诗歌。@上海译文 @疏勒盐 @黄昱宁 @雅鸦湖居士




放心,抓不光的,再看第一千零一次你还是会发现问题。译者都是西西弗斯。

据说程序员检查修改代码叫抓臭虫,我修改很久前译稿的感觉则像是返回作案现场,抹掉当初因为愚蠢而留下的指纹和其它蛛丝马迹,杀掉能找到的一切目击证人,然后长出一口气——好险,差点被抓现行!



滚动到底部翻页
上一页下一页

回到首页返回顶端